5/31/2012

Chilling by the river

Porto was hellishly hot today, so Teresa joined me and Bruno for drinks down by the river, at some place that has possibly the worst service ever. They take ages to take your order, ages to get it to you and, in my case, brought me the wrong order. I asked for a sandwich without ham and when he come over he bought me the sandwich with ham in it excusing himself by saying "They put ham in, but it's the same price." to which I replied in an exasperated tone that I don't eat meat. I was so annoyed that I told him to forget about it, he said that he would get what I ordered regardless of my decision of not wanting it any more, and then after a long while it was time to leave, so we got up and paid and told them we didn't want the SANDWICH OF HORROR because we wanted to leave.

Como hoje esteve um calor infernal, a coisa mais sábia a fazer era, na nossa opinião, ir até à Ribeira beber cenas numa esplanada ao pé do rio (na verdade, a nossa ideia era ir à praia, mas o Bruno quis dormir e a Teresa teve reuniões). 
Fomos a uma esplanada com um serviço péssimo, à qual já tinha ido com o Bruno há pouco tempo, mas ele achou por bem ignorar o horror da última visita. Foi assim que, novamente, acabamos naquela que é possivelmente a pior esplanada deste lado do rio e arredores: demoram imenso a vir anotar os pedidos, ainda mais tempo a trazê-los, e, no meu caso, conseguiram trazer a coisa errada. 
Pedi uma sandes sem fiambre, dois anos depois, quando a mítica sandes alcança a nossa mesa, eis se não quando vejo três fatias enormes de fiambre. O empregado assegura-me prontamente de que não tem mal porque "É o mesmo preço" ao que respondo "Pois, mas eu não como carne, por isso é que pedi sem fiambre" e disse-lhe que deixasse estar e que já não valia a pena trazer outra, mas não, o senhor insiste em trazer outra sandes que nunca chega a aparecer porque acabamos por ir pagar uns 20 minutos mais tarde sem a dita ter chegado. Informamos os senhores no balcão que queríamos ir embora e por isso não íamos esperar mais pela SANDES DO HORROR como ficará para sempre conhecida.

I got carried away with my make-up because I was bored waiting for Teresa to show up, her meeting took two hours.
This was the smaller hat I was going to wear, but I decided to got FULL-ON FABULOUS and take the huge hat instead.
The flash makes the picture ugly, I know. SORRY PEEPS.

Entusiasmei-me com a maquilhagem enquanto esperava pela Teresa, cuja reunião durou umas modestas duas horas.
Este era o chapéu mais pequeno que ia usar inicialmente, mas depois decidir SER SUPER FAB e usar o maior chapéu que tenho, até porque não me apeteceu pôr protector solar na cara.
O flash faz com que a foto fique horrível, eu sei. DESCULPEM LÁ.



Here is a picture of the entire outfit in my building's stairwell, in case anyone cares. I blurred out my face because I looked like Michael Jackson in the late years.

Deixo-vos com uma foto do que usei nas escadas do prédio, caso alguém queira saber. Desfoquei a minha cara porque parecia o MJ nos últimos anos.

This is actually really low-cost, here's a run-down:

Hat/Chapéu: Stradivarius (aprox. 10€)
Blouse/Blusa: Primark (aprox. 15€) 
Skirt/Saia: Ebay (aprox. 10€)
Sandals/Sandálias: Zara (aprox. 40€)
Bag/Mala: Primark (aprox. 20€)

The accessories are from several places, like Parfois, H&M or gifts.
Os acessórios são de vários sítios, como a Parfois, H&M ou prendas.

5/30/2012

Lolita Photoshoot with Tiago Martins

I often wear different shoe and sock combinations while I'm testing out outfits and decide what looks best. In this case I have two outfits planed around this skirt, so I will use both options.
Please excuse the mess in the background, it's what usually happens when I'm messing around with outfit possibilities! Also, my boyfriend likes to keep bottles around instead of putting them back in the kitchen, so bear with our flaws in organization.
Which socks do you like best?

Costumo usar uma combinação de meias e sapatos diferentes quando estou a testar um conjunto que nunca usei para decidir o que fica melhor. Neste caso gosto das duas opções e vou usar as duas porque tenho dois conjuntos planeados à volta desta saia. 
Por favor ignorem a desarrumação, eu espalhei roupa por todo o lado ao experimentar coisas e o Bruno gosta de deixar garrafas por aí em vez de ir à cozinha de cada vez que quer bebidas, por isso tentem aguentar a falha na organização. 
Qual das duas preferem?


I experimented with three different hair styles, two of which are new to me in lolita, one is something I've already worn A LOT. My favourite was the pony tail, I think it goes with the skirt's feel nicely, and it's not as common in lolita. I myself never wore a pony-tail with lolita.
Experimentei três penteados diferentes, dois dos quais são novos para mim em lolita: um é algo que já usei muitas vezes enquanto (os totós).
On the day of the shoot I actually fell asleep and was two hours late! I don't even remember hearing the alarm; I worked Friday 8h and another 8h on Saturday until 4am (both days) and the shoot was on Sunday at 3pm. I was ill as well, so it's no surprise that waking up was a problem.
No dia da sessão adormeci e atrasei-me duas horas! Nem me lembro de ter ouvido o alarme; trabalhei 8h Sexta e Sábado até às 4 da manhã e a sessão estava marcada para Domingo às 15h. Para além disso estava doente, por isso não é surpresa nenhuma que acordar tenha sido problematico.





Here is one of the pictures from the shoot!
Aqui fica uma das fotos da sessão!


by Tiago Martins

What do you think? There are many more of course, but I only got this one so far. I really love the colours in this.

About the blog's current format. Does the two-language format bother you? Should I do it in a different way?
Em relação ao formato do blogue: o facto de ser em duas línguas incomoda? Qual seria a melhor forma de o fazer?

Obrigada!
Thanks!

5/24/2012

Personal life & cravings.

It's suddenly hot again (DA FUK, WEATHER?) and I went to my parent's house today to dig through some Summer clothing and stuff to exercise with. I want to start running every other day. I need a running buddy and I need to chose a good time for running.

I have a lolita photoshoot this Sunday (yay!) and I'm using something I hadn't worn yet, which is exciting. I hope work on Friday and Saturday doesn't wear me out too much.
I was asked to work again this weekend, which is a good sign! I hope to continue working there during the Summer, it's quite pleasant.

I really want neon pumps and flat sandals.

I like these two from Aldo, I have the ones on the left in leopard print and they are VERY comfortable. I wore this all night during New Year's Eve, I was stading, walking on irregular floors and dancing for hours and I didn't want to kill myself  because the pressure is very well distributed and they have a nice soft support for the areas where you support most of the weight. As for the sandals, I like the bling and the fact they they have support between the fingers, I don't like sandals without those because sometimes while walking they move out of place uncomfortable when they are this flat and shapeless on the sole.

This clutch (also from Aldo - they seem to have the best selection of neon shoes and accessories) is also something I certainly wouldn't mind owning.
Yellow/green neons are my favourites, as well as corals.
Zara has some amazing shoe picks as well, but so far all the shoes I try there are uncomfortable because there is no padding on the inside and it feels like my bones are directly on the floor. Plus a lot of the are really tight around the toe area, and I don't have wide feet at all that would justify that. It's really a shame because I already had so pass on several pairs I really wanted, like the rose-gold strappy sandals I tried on today and that felt like tourniquets around my toes. It was totally unbearable, and the neon sandals I saw on their website that I also liked, turned out to be really washed out in person. So I guess with Zara I'll stick to the clothes and maybe flat sandals (as I recall, I saw some I liked).

Any tips on other stores where I can find more neon goodies are very welcome!

Get Trash has some pretty juicy items I'm considering purchasing, and that inspired me to alter some of my own clothing (which will never happen because I am the queen of procrastination).







This bondage-style belt from ASOS really caught my eye too (I have the most random taste ever, if you couldn't tell by now). I do wear lighter shades in the Summer and am a sucker for beige and cream anything. Let's go with that option so I can sound a little more reasonable.
They have it in more colours, but this was the one I liked best. Or perhaps this was merely the model picture I liked best, I'm a visual person like that and easily seduced by a good example picture. I will also buy any piece of over-priced candy if it has Hello Kitty stamped on the package.
I'm very susceptible to gimmicks, I know five year olds with better judgement than me, seriously.

Topshop has some cute accessories:




I trying to wear more accessories, I usually don't because I never really had that habbit.

Aaaand I'll go ahead and stop now, I want too many things! Haha

5/23/2012

New Plugs from Crazy Factory

I decided to order some new plugs for the Summer using the extra points I had on Crazy Factory to do this. I should mention that my lobes are at 18mm.
Decidi encomendar túneis novos para o Verão usando os pontos extra que tinha na Crazy Factory. Devo mencionar o tamanho dos meus túneis é 18mm.
I had been wanting a pair of glass plugs for a while (these ones, to be precise), and so I ended up picking up a pair as they are both pretty and unique, besides matching everything. Sometimes I find myself annoyed by the fact that I'm wearing different metallic tones on jewellery than on my tunnels, so this is a good answer to that.
Queria um par de túneis de vidro há algum tempo (estes), e por isso acabei por escolher este par porque ficam bem com tudo. Às vezes ficava ligeiramente irritada com o facto de estar a usar acessórios num tom metalico diferente do dos meus túneis, estes são uma boa solução para isso.
This specific material is pyrex, which doesn't break or crack easily and it's not a porous material, which means it is okay for prolonged wear and very hygienic and the material that is least likely to cause any sort of allergic reactions or irritation (I should know, my skin is the moodiest drama queen ever). Here is a very informative article on BME Encyclopedia about Pyrex.

O material em especifico é pyrex, que não parte nem racha com facilidade e não é poroso, o que significa que é bom para uso prolongado e muito higiénico. Este material é o que tem menores probabilidades de causar irritações ou reacções alérgicas. 
I love the way glass jewellery provides a more elegant and pleasant look to the often "aggressive" hardcore look of a relatively big stretched lobe. It's also less shocking for people who aren't used to it because it's not a hole like a flesh tunnel and (my favourite part): THEY CAN'T STICK THEIR FINGERS THROUGH THESE! - Seriously, that shit is not cool.
Adoro a forma como os acessórios de vidro concedem um ar mais agradável e elegante ao ar "agressivo" e pesado que um lóbulo alargado para um tamanho relativamente grande pode ter. Também acaba por ser menos chocante para as pessoas que não estão habituadas porque não é um buraco como com um túnel aberto e (a minha parte favorita): NÃO DÁ PARA ENFIAR OS DEDOS ATRAVÉS DESTES! - A sério, essa merda não tem piada.
They are relatively light and very comfortable, I can easily sleep in these as opposed to the flared tunnels which feel like a cookie cutter on my neck if I fall asleep in them.
São relativamente leves e confortáveis, consigo facilmente dormir com eles, ao contrário dos túneis "flared" que parecem formas de bolacha no meu pescoço. 
I can't speak much about the smell factor because I always wash my ears twice a day when I'm washing my face and they never smell bad. I guess this also varies from person to person and your diet might have something to do with it too. The only ones that cause any smell are the surgical steel ones with a screw-on back.
Não posso falar muito acerca do cheiro porque lavo sempre as minhas orelhas duas vezes por dia e nunca cheiram mal. Mas isso também varia consoante as pessoas e suponho que a dieta possa estar relacionada com isso. Os únicos tuneis que provocam algum odor são os de aço cirúrgico com rosca.
I decided to order a fun pair too, these silicone plugs come in several bright colours which are really big this Spring and Summer and are quite cheap. The heart cut-outs also add to the "fun" aspect of these plugs.
Decidi encomendar também um par mais divertido, estes túneis de silicone estão disponíveis em várias cores fluorescentes que temos vindo a ver muito em acessórios e sapatos este Verão, e são bastante baratos. 
Os cortes em forma de coração também contribuem para a natureza "divertida" destes túneis. 
Silicone has a bigger likelihood of irritating the skin than glass or other less porous materials, it's also a bit harder to clean and extra precaution should be taken to clean these carefully as their porous nature means that dirt adheres more easily. However, there is great bio-compatibility with silicone, which as we all know is used for surgical implants (and implants in body modification too). There are different grades of silicone though, and these have colour in that. When I put these on they felt a little itchy, so I will try to clean them a bit better with an anti-bacterial soap. I also wouldn't wear them for prolonged periods of time or while sleeping, which is not an abnormal thing for me since I usually remove my plugs to sleep, not only for comfort, but also because this allows my lobes to breathe and it promotes healthy and thick lobes.
Com o silicone existe uma maior probabilidade de verificar irritações (no meu caso muito ligeira) do que com materiais menos porosos, também é um pouco mais difícil de limpar e deve haver um cuidado extra para os limpar bem uma vez que a natureza porosa do material faz com que a sujidade e bactérias se alojem mais facilmente. No entanto, o silicone tem um nível de bio-compatibilidade muito alto, que é um material bastante conhecido para implantes médicos e para modificação corporal. 
Há níveis diferentes de silicone, e estes têm cor por isso são menos "puros" que os usados para implantes. Quando os coloquei senti alguma comichão, por isso vou tentar limpa-los melhor com sabão anti-bacteriano. Não os usaria por longos períodos de tempo ou enquanto durmo, o que não é algo de anormal para mim uma vez que costumo tirar sempre os túneis para dormir, não só pelo conforto, mas também para dar a oportunidade aos meus lóbulos de respirarem e para promover a saúde dos mesmos. Isto também ajuda a aumentar a grossura dos mesmos, o que é sempre bem-vindo. 
In this order I also got some extra balls and o-rings and other not-so-interesting supplies that I like to have, because I always lose o-rings and piercing balls; but I got some interesting o-rings too which glow in the dark! It's easy to find different coloured or shaped o-rings, and this is for sure the easiest and cheapest way to switch up the look of your plugs. Here you can see the ones I got, they come in three different colours.
Nesta encomenda também comprei bolas e o-rings extra e outras coisas não-muito-interessantes mas que gosto de ter a mais porque estou sempre a perder bolas; mas encomendei uns o-rings interessantes que brilham no escuro! É fácil encontrar o-rings de cores e estilos diferentes e esta é possivelmente a forma mais barata e fácil de mudar o aspecto dos túneis. Aqui podem encontrar as que eu comprei para mim, vêm em três cores diferentes.


Here is a picture of my humble collection, with direct links to the items in the shop. From right to left: single flared surgical steel tunnels with glow in the dark o-rings; pyrex plugs, glitterline surgical steel tunnels with screw-on back; silicone plugs; teak wood flared plugs.


This is a 20mm tapper that I won't use to go up to 20mm, I just needed something that loosened up my lobes a little for the flared tunnels like the wood ones which otherwise are too much of a pain to pop in.
Este é um alargador de 20mm que não vou usar para aumentar o tamanho para 20mm, só preciso dele para fazer os lóbulos ceder um bocadinho de modo a conseguir colocar os túneis de madeira mais facilmente (são muito abertos nas extremidades).
It's not advised to use tappers to go up sizes after you're at about 15mm because the risk of a blow-out is very high. I tried and I felt a lot of tension on my lobes, I use them just to help out in very small increments at a time like a quarter of a millimetre. I also like them as a way to make sure I got to the right size before attempting to get plugs on.
Não é aconselhável usar alargadores para aumentar o tamanho dos túneis a partir dos 15mm porque o risco de blow-outs (a parte interior ou fístula sair pela parte de trás da orelha, formando um anel de carne muito pouco estético). Já o tentei fazer  e senti demasiada tensão na orelha para me arriscar a continuar, só os uso para aumentar em incrementos pequenos de meio milímetro de cada vez e para me certificar que cheguei à medida certa antes de tentar colocar os túneis. 
It's also not recommended to wear these as jewellery because they apply uneven pressure on your lobes, making them look deformed. But of course you can us them for photo-shoots or other things as long as you're not wearing them for too long, the world won't implode (unlike some people would like to have us to believe). Just listen to your body and be reasonable.
Também não é recomendado usa-los como acessórios porque aplicam pressão de forma desigual na orelha, o que pode dar-lhe um aspecto deformado. Mas claro que os podem usar por períodos de tempo curtos como para tirar fotos, o mundo não vai implodir (ao contrário do que algumas pessoas gostam de acreditar). É uma questão de ouvir o nosso corpo e ser razoável. 



Personal Life

I'm working on a post about a new Crazy Facrtory order I received, I got two pairs of really awesome plugs. I'm very excited about that.

Also, we have some new furniture in the house which is making it a little more pleasant. I'm not sure if people care to see the process of furnishing this place or if it's better to just show it when it's fully furnished?

Last night I went out to dinner with my boyfriend and his father, towards the end of the dinner my heart started racing for no reason, I was cold, my palms were sweaty and my arms and legs started turning numb. I have no idea what caused this, I think I'm under too much stress.
After dinner we went for drinks and mine, despite being something I usually enjoy (sangria) wasn't going down very well and the more I tried to drink the worse I felt. At this point the physical symptoms were less easy to describe, the numbness extended to my brain and I felt like I was losing the ability to function, I also lost track of time.
I was afraid because I recently had an inexplicable reaction to four glasses of wine; I had symptoms of alcohol poisoning, I found myself sitting on a couch struggling to stay conscious.  This doesn't make sense because I had the four glasses over a period of several hours and I had a good dinner.
Today I woke up after sleeping for four hours feeling very hungry, I ate a small bowl of cereal and now my stomach hurts, I'm feeling sick and generally terrible.
I have a photo-shoot this afternoon and another on Sunday. I'm regretting having agreed to anything at this time when I am already worrying about exams (I didn't attend many classes this semester because my schedule got screwed up and I lost my job, thus being forced to spend a lot of time and effort finding a new one). I don't want to cancel today's shoot but I'm afraid I'll be physically unable to go through with it.

Not being able to rest properly isn't helping, I am desperate for a proper mattress. I'm considering buying one with a credit card even though I don't like the idea of being in debt after just having paid off the last one.
I often get up with pain in my neck, shoulders and back.

I'll go try to sleep a little more and see if I feel better.

5/21/2012

[Make-up] Spring/Summer Skin 2: Foundation and Primers

These are my staple primers and foundation products:
Estes são os meus produtos de eleição para base:
- Make Up For Ever UV Prime;
- Make Up For Ever HD Foundation;
- Make Up For Ever HD Powder;
- MAC Paint pot in Painterly;
I usually skip the primer if I go out at night or feel like I don't need the UV protection for some reason (will be inside all day, etc). I don't wear any face primers other than this, and the only reason I wear this is for the SPF in it which is high (SPF50) but doesn't affect the rest of the make-up as it blends into the skin perfectly and doesn't leave that greasy feeling or shine you usually get with sun-screens. I personally can't put foundation over that and can't afford to run around under the Portuguese sun without SPF. Besides that, it doesn't cause any reactions on my skin, unlike other sun screens which make me break out like crazy and/or irritate my sensitive skin.
Normalmente não uso o primer se sair à noite ou sentir que não preciso da protecção UV (se estiver dentro todo o dia, etc). Não uso outros primers para além deste, só o uso por causa do SPF alto (SPF50) que não deixa uma camada gordurosa na pele como a maioria dos protectores, para além de fazer com que a base dure mais tempo. Além de não afectar negativamente a maquilhagem como a maioria dos protectores, este primer não causa reacções nem irritação na minha pele sensível. 
On warmer days when I'm just running errands or going to class, I often skip foundation and apply the primer with some HD Powder over it for a natural skin-like finish. Then I prime the eye-brow area with Painterly Pain Pot because I always draw the tail on, apply HD powder over that, draw my eyebrows, throw on some blush and mascara and I'm out the door.
Em dias mais quentes quando estou só a fazer recados ou a ir a aulas, costumo passar a base e aplicar só o primer com pó HD por cima para criar um acabamento natural. Depois aplico o Paint Pot na zona da sobrancelha e passo pó por cima (uma vez que tenho sempre de desenhar uma parte da mesma), desenho as sobrancelhas e aplico algum blush e rímel.
If I decide to wear foundation, I like to apply it after the primer has had a little time to sink into the skin, so I usually start on my eyes first or go do something else like get dressed. I like to apply this with a flat top kabuki brush and use a beauty blender for the areas around my nose and under my eyes.
Se decidir usar base, gosto de a aplicar depois do primer ter tido algum tempo para ser absorvido pela pele, por isso costumo começar a maquilhar os olhos ou a vestir-me e depois continuo com a maquilhagem, aplicando a base com um píncel kabuki de topo liso e uma esponja "Beauty Blender" na área do nariz e à volta dos olhos. 
For the powder I like to use a velour puff which really helps push it into the skin. I also use much less powder that way than I do when using a brush.
Para o pó gosto de usar um "puff" porque assim consigo empurrar o pó para a pele e conseguir um acabamento muito natural e que disfarça a aparência de poros porque o pó é fino o suficiente para os preencher. Também acabo por usar menos pó do que com um pincel.  








What are your favourite products for the Summer?

5/20/2012

Personal life

A couple of people have asked me to talk more about my personal life, which I seldom do mostly because it's not that interesting.
Anyway, the main issue at the moment is the fact that I finally found work. I've been unemployed since March and things were starting to get really complicated money-wise, and I kept getting turned down at job interviews where I always has several other people applying for the same position as me, so it's no surprise.
I finally got a break when, the other day I introduced myself to someone who owns three bars around here and will need some people for the Summer. This weekend I went there and worked Friday and Saturday (so it's a weekend part-time thing). I really like the bar I was assigned to because they sell the most amazing sangria (which is made with real fruit juices and good quality ingredients, instead of being crappy whine with 7UP like most places), the music is pleasant and not too loud, and they serve sushi.
I was really tired at the end of the second day, my back and feet were hurting from standing and running around  for 8 hours and my shoulder which is always problematic was hurting too.

Speaking of my shoulder, I'm hopping to be able to afford a proper mattress soon, now that I'm working. I'm sleeping on an inflatable mattress which is really taking a toll on my bad shoulder.

Back to the work subject, it's the first time I worked at a bar so they keep giving me tips, one of the things I was told to do was "talk more with your colleagues" - which is just not in my nature, especially while working. But it's really funny because now I'm being the most awkward person ever, trying to talk to them goes something like "So... Washing some dishes over there aren't you? Imma dry me some dishes and put them away, yeah, random things." - it's kind of funny/sad.

Today I'll be going to IKEA to get some shelves, so I'll get up and get decent now since that will be happening in half an hour.

How was your weekend?
Bye!

5/17/2012

[Make-up] Spring/Summer Skin 1: Bronzer

I'm pale and proud, that's no secret. However, with the hot weather and the bright coloured clothing, I feel like having a little more colour on my face.
Apesar de ser pálida e gostar disso, com o calor e as roupas coloridas, apetece-me ter alguma cor na cara.
I bought a bronzer for the first time in my life (which by the way took forever, a big thank you to Teresa for putting up with me zig-zagging in Sephora trying all the bronzers). I picked the "Hoola" by Benefit, although I was initially going to buy the "Aqua Bunny" by Too Faced or the "Baked" by Urban Decay, and having also contemplated to buy a Chanel or Guerlian, I went with "Hoola" because it wasn't shimmery, worked better with my pale skin, and was better value.
Comprei um bronzeador pela primeira vez na minha vida (o que demorou imenso tempo, pelo que agradeço a paciência da Teresa que me acompanhou enquanto zigzagueava pela Sephora). Escolhi o "Hoola" da Benefit, apesar de inicialmente ter planeado levar o "Aqua Bunny" da Too Faced ou o "Baked" da Urban Decay, e tendo também contemplado levar algo da Chanel ou Guerlian, acabei por optar pelo "Hoola" por não ter brilho e por ficar melhor com a minha pele pálida.
I want to buy a shimmery bronzer later for certain occasions, but for now I can just add some shimmery pigment over "Hoola" when I feel like having a shimmery bronze.
Quero comprar um bronzeador com brilho para algumas ocasiões, mas por agora posso acrescentar um pigmento com brilho por cima do "Hoola" quando me apetecer um bronze com brilho.
Besides the bronzer I also like to use a Too Faced blush called "Mocha Mi Amore" from my cheeks up to my temples. It has a little bit of shine and a somewhat red undertone which you can only really see once it's on the skin and not really on the package.
Além do bronzeador gosto de usar um blush da Too Faced, o "Mocha Mi Amore" das maçãs do rosto até às têmporas. Tem um bocadinho de brilho e um tom ligeiramente avermelhado que só se nota na pele e não na embalagem.  
As some of you may know, "Hoola" comes with a little brush, but I like to use th Sigma contour brush or big fluffy brush to apply these products. The shape of the brush that comes with the bronzer is a bit awkward for me, and the countouring brush allows for more precision, while the fluffy brush is good for blending it out.
O "Hoola" traz um pincel pequenino dentro da embalagem, mas eu gosto mais de usar o pincel de contorno ou de pó da Sigma para aplicar estes produtos. O pincel de contorno permite uma maior precisão e o de pó é melhor para espalhar a cor e disfarçar as margens entre o meu tom de pele e a cor.
I did some swatches on my pale veiny wrist; "Hoola is on the right and "Mocha Mi Amore" is on the left. These swatches are "full colour", so this is what the products look like when they're very concentrated on the skin. I prefer to buy a very strong colour and use less product than buy a sheer product that I have to layer on and end up using up faster.
Fiz umas amostrar no meu pulso pálido e cheio de veias; o "Hoola" está à direita e o "Mocha Mi Amore" à esquerda. Estas amostras são da cor "ao máximo", pelo que este é o aspecto dos produtos quando estão totalmente concentrados na pele. Eu prefiro comprar um artigo com uma cor forte e usar menos do que algo com menos cor e que tenho que trabalhar mais e usar várias camadas, acabando por gastar as coisas mais depressa.











5/16/2012

New start

I'm back! After being gone for quite a while.
I wasn't sure about what to do with my blog, which direction to take, so I stopped writting.

As you can see, I changed the layout, and I've decided to just turn this into a style blog, including but not limited to lolita, since lolita isn't what I wear every day, it doesn't make sense to limit my blog to that.

What would you like me to write about? Maybe film videos? Tell me! :)